Meskipun Pak Tanaka sibuk, ia selalu bekerja dengan wajah tersenyum.
ぶんぽう
~にもかかわらず — meskipun ~ (nada objektif/netral, sering formal)
~くせに — meskipun ~ (nada mengkritik/menyindir, negatif)
Karena kalimat memuji sikap positif Pak Tanaka, にもかかわらず lebih tepat daripada くせに yang bernuansa sinis.
Hari 6第1週 6日目 — Soal 76–87
76
こんなに 雨が 激しいと、電車が 止まるかもしれない。
1はげしい
2きびしい
3むなしい
4あやしい
もじHal. 59
1激しい
Kalau hujannya sederas ini, kereta mungkin akan berhenti.
もじ
激しい = deras, hebat, sengit
厳しい = ketat, keras (aturan/sikap)
むなしい = hampa, sia-sia
怪しい = mencurigakan
77
健康の ________ 、毎朝 ジョギングを して います。
1ために
2せいで
3おかげで
4かわりに
ぶんぽうHal. 59
1健康のために
Demi kesehatan, saya jogging setiap pagi.
ぶんぽう
Nのために — demi/untuk tujuan N
Nのせいで = gara-gara N (alasan negatif)
Nのおかげで = berkat N (alasan positif, hasil sudah terjadi)
Karena kalimat menyatakan tujuan (bukan alasan atas hasil), のために adalah jawaban yang tepat.
78
山田さんは 約束の 時間を すぎても 来ないので、もう ________ と 思う。
1来るに 違いない
2来ないのではないか
3来るはずだ
4来たに 決まっている
ぶんぽうHal. 60
2来ないのではないか
Karena Pak Yamada belum datang meski sudah lewat waktu janjian, saya pikir mungkin dia tidak akan datang.
ぶんぽう
Vのではないか — dugaan ragu-ragu, "mungkin tidak ~ kah"
Karena orangnya belum datang padahal sudah lewat waktu janjian, dugaan logisnya adalah kemungkinan dia tidak datang — cocok dengan 来ないのではないか, bukan dugaan positif seperti に違いない atau はずだ yang menyatakan keyakinan bahwa dia akan/pasti datang.
79
この 機械の 操作は とても 簡単です。
1そうさく
2そうさ
3そうし
4こうさ
もじHal. 60
2操作
Cara mengoperasikan mesin ini sangat mudah.
もじ
操 (ソウ) :操作する (mengoperasikan)
作 (サ/サク) :操作 (baca サ) ・ 作品 (baca サク, karya)
Perhatikan: 操作 dibaca そうさ, bukan そうさく (yang berarti "membuat karya", kanji berbeda 創作).
80
お金が ないなら、________ 、この 店には 入れない。
1少なくとも
2なるべく
3できるだけ
4せめて
ごいHal. 61
1少なくとも
Kalau tidak punya uang, setidaknya sekian, tidak bisa masuk toko ini.
ごい
少なくとも = setidaknya (jumlah minimal)
なるべく = sebisa mungkin (untuk usaha)
できるだけ = sedapat mungkin (untuk usaha)
せめて = paling tidak/setidaknya (harapan minimal, biasanya diikuti permintaan)
81
先生の おかげで、日本語が 上手に ________ 。
1なりつつある
2なりました
3なるところです
4なるものです
ぶんぽうHal. 61
2なりました
Berkat guru saya, bahasa Jepang saya jadi mahir.
ぶんぽう
Nのおかげで — berkat N, hasil positif
Kalimat dengan「おかげで」biasanya menyatakan hasil yang sudah terjadi, sehingga bentuk lampau なりました paling tepat. なりつつある menyatakan proses yang sedang berlangsung, kurang cocok untuk hasil yang sudah tercapai.
82
この 問題は 子供には ________ すぎる。
1難し
2難しい
3難しく
4難しくて
ぶんぽうHal. 62
1難し
Soal ini terlalu sulit untuk anak-anak.
ぶんぽう
Adj (い→ hilangkan い) +すぎる — terlalu ~
Kata sifat -i「難しい」saat digabung dengan すぎる, huruf い di akhir dihilangkan menjadi 難し+すぎる = 難しすぎる (terlalu sulit).
83
電車の 遅延で、会議に 間に 合わなかった。
1ちいん
2ていえん
3ちえん
4ごえん
もじHal. 62
3遅延
Karena kereta terlambat, saya tidak sempat datang ke rapat tepat waktu.
ちいん :bacaan yang tidak tepat untuk 遅延 (bukan bacaan yang berlaku)
84
A「もう 宿題を やったの?」 B「うん、________ やったよ。」
1とっくに
2まもなく
3いまさら
4やがて
ごいHal. 63
1とっくに
A: "Kamu sudah mengerjakan PR?" B: "Ya, sudah dari tadi banget kok."
ごい
とっくに = sudah dari dulu/lama sekali
まもなく = sebentar lagi
いまさら = sekarang baru (terlambat)
やがて = tidak lama kemudian
85
彼は お金持ちの ________ 、いつも 質素な 生活を している。
1くせに
2としたら
3とすれば
4にとって
ぶんぽうHal. 63
1くせに
Padahal dia orang kaya, tapi hidupnya selalu sederhana.
ぶんぽう
Nのくせに — padahal ~ (nada heran/menyindir ringan, kontras dengan kondisi umum)
Konteks di sini bukan kritik negatif, melainkan kontras yang menarik (orang kaya tapi hidup sederhana) — pola くせに tetap dapat dipakai untuk menyatakan kontras semacam ini.
86
新しい 社員は しっかりしている ________ 、まだ 経験が 足りない。
1反面
2一方的
3ばかりでなく
4というより
ぶんぽうHal. 64
1反面
Pegawai baru itu sangat teliti, di sisi lain masih kurang pengalaman.
ぶんぽう
~反面 — di satu sisi ~, di sisi lain ~ (menunjukkan dua sisi berlawanan dari satu hal/orang)
・この薬は 効き目が ある反面、副作用も ある。Obat ini manjur, tapi di sisi lain juga ada efek sampingnya.
87
締め切りが 近いので、今夜は 徹夜 ________ 。
1せざるを得ない
2するに 過ぎない
3するわけがない
4するどころではない
ぶんぽうHal. 64
1せざるを得ない
Karena deadline sudah dekat, malam ini terpaksa begadang.
ぶんぽう
Vざるを得ない — terpaksa harus V (tidak ada pilihan lain)
Khusus untuk する, bentuknya menjadi せざるを得ない (bukan しざるを得ない).
・上司に 言われたので、残業せざるを得ない。Karena diperintah atasan, terpaksa lembur.